国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

游戲本地化翻譯的流程有哪些?——正規(guī)手游翻譯公司

日期:2020-12-30 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

互聯(lián)網(wǎng)的覆蓋,各國之間軟件的交流也越來越頻繁,游戲軟件也成了非常吸引人們的消遣方式,一般國內(nèi)的手機游戲APP和網(wǎng)游發(fā)行到國外會用到本地化翻譯,原因是使用者的語言習慣不同,所需要顯示的文本也得有所改變,符合當?shù)厝说挠谜Z習慣,那么游戲本地化翻譯的流程有哪些呢?

image.png

游戲本地化翻譯通俗的說就是對外埠引進的語言動作等進行改變,讓它滿足特定群體客戶的文化背景,需要克服游戲產(chǎn)品本身的文化障礙,吸引更多的本地化用戶。游戲本地化翻譯相對傳統(tǒng)翻譯需要注意的細節(jié)非常多,貼近當?shù)匚幕陀谜Z習慣、讓使用者理解是本地化翻譯的核心。

首先游戲本地化翻譯要做到言語簡單易懂,信息面廣泛,語氣流暢、邏輯通順是基礎;錯字、多字、少字、標點錯誤或者拼寫錯誤、語法錯誤這些是萬般不能出現(xiàn)的,APP的界面顯示有限,所以字符也需控制在要求范圍內(nèi)。

其次游戲本地化翻譯的句式也需要做到結(jié)構嚴謹,平鋪直敘、少些感情色彩;一整句話結(jié)構要簡單些嚴謹些,也可采用省略手法或者短語代替從句。避免主觀和個人彩色,被動語態(tài)不能使用的太多,主語的信息豐富些,避免出現(xiàn)重復的現(xiàn)象,使得整體結(jié)構層次分明,用詞要正規(guī),了解游戲背景。

最后游戲本地化的翻譯更是要做到語句活潑,界面中容易出現(xiàn)一些疑問句、反問句、感嘆句等等,翻譯的時候也需要翻譯的不能過于口語化,盡量文雅些,能夠傳達出原文要表達的感情、還得符合當?shù)厝说恼Z言習慣。

另外游戲本地化翻譯審校不能少,需要至少三遍審核校對,檢查軟件文字表達、圖標、說明等是否符合當?shù)匚幕晳T,檢查用詞用句是否規(guī)范等等問題,要確保提交的譯文是直接可以上傳使用的,這對于軟件發(fā)行公司來說能省很多事情。建議游戲本地化翻譯尋找正規(guī)有經(jīng)驗的翻譯公司來進行翻譯。

尚語翻譯是一家正規(guī)的手游、網(wǎng)游翻譯公司,和國內(nèi)外數(shù)千家游戲網(wǎng)絡公司都有合作,有外籍翻譯和游戲經(jīng)驗豐富的譯者團隊,可以接收130個語言本地化翻譯服務,例如印尼語、印地語、泰語、馬來西亞語、德語、日韓語等等。如果您有游戲本地化翻譯,可以聯(lián)系尚語翻譯全國統(tǒng)一服務熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
亚洲欧洲日本综合aⅴ在线| a国产一区二区免费入口| 午夜三级a三级三点在线观看| 三年片在线视频中国| √天堂资源网最新版在线| 亚洲av无码专区国产乱码dvd| 日本欧美视频在线观看| 久久综合色之久久综合| 丁香婷婷色综合激情五月| 国产精品538一区二区在线| 成人免费直播| 免费人妻精品一区二区三区| 日本亚洲色大成网站www久久| 无码一区二区三区亚洲人妻| 久久久综合香蕉尹人综合网| 亚洲欧美日韩综合久久| 国产精品成人精品久久久| 欧美成 人版中文字幕| 国产成人精品一区二区三区免费 | 久久亚洲精品无码gv| 高清毛茸茸的中国少妇| 国产明星精品无码AV换脸| 无码中文字幕日韩专区视频| 亚洲精品岛国片在线观看| 少妇饥渴偷公乱av在线观看涩爱 | 中文精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲aⅴ无码成人网站国产app| 日韩av无码精品一二三区| 久久中文字幕人妻熟av女| 丰满人妻av无码一区二区三区| 思思久久96热在精品国产| 成人毛片无码一区二区三区| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 人妻洗澡被强公日日澡| 欧美疯狂做受xxxx高潮| 亚洲最大中文字幕无码网站| 成人av免费在线播放| 国产又爽又刺激的视频| 免费国产裸体美女视频全黄| 亚洲精品国产第一综合99久久| 免费视频欧美无人区码|