国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

專業(yè)合同翻譯老師必須具備的哪些條件

日期:2020-06-15 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

合同翻譯的標準是對合同譯文的要求,是指導合同翻譯實踐的準則;對專業(yè)合同翻譯老師的要求則是從事合同翻譯的必備條件。做好合同協(xié)議文件的翻譯工作,要求翻譯老師具備多方面的素養(yǎng),但以下四個條件是必備的:

第一,具有高度的責任心

webwxgetmsgimg (1).jpg

作為專業(yè)合同的翻譯老師,一定要具備高度的責任心和嚴肅認真、一絲不茍的工作作風。合同涉及到中外各方的經濟利益,也涉及一國的主權原則。翻譯老師翻譯合同文件時,不應僅僅滿足于翻譯本身,還應從法律的、經濟的、社會的多方面因素考慮,善于運用正確的立場、觀點和方法來分析研究和深人理解原文的內容,對原文出現(xiàn)的有悖于我國法律、政策的條款內容,應及時向有關方面指出,以免造成損失。應該明確指出的是,合同的翻譯老師首先是原文的審校者,這是專業(yè)合同翻譯老師與其他作品翻譯老師的很大不同點。

第二,具有一定的中外文水平

翻譯的過程,實質上是理解原文,表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文表達漢語原文的內容,是兩種文字熟練運用的統(tǒng)一,無論在哪一方面有欠缺都會影響譯文的質量。

第三,具有必要的專業(yè)知識

一個合格的專業(yè)合同翻譯老師,必須具備一定的專業(yè)知識。很顯然,要正確地理解原文,光憑英語或漢語水平本身是不夠的,還得具備與國際商務合同有關的專業(yè)知識。這些知識包括:我國有關的涉外法律、法規(guī);有關WTO規(guī)則、國際 貿易慣例和各種習慣做法等,還涉及到各類業(yè)務知識,如商品、市場、商檢、運輸、保險、國際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,如國際技術貿易合同,除應具備一般國際商務合同的知識外,還涉及到投資、稅法、外匯管理、技術服務、技術改進、侵權保密等方面的問題。

第四,應具有翻譯理論知識和實踐經驗

翻譯理論是翻譯實踐的總結和概括,反過了解決和指導翻譯實踐問題的指南,使翻譯老師便于找到解決翻譯實踐問題的可能方法。在翻譯實踐中,翻譯老師經常會碰到這樣的情況:盡管確知條款中的專業(yè)術語的含義,但很難用規(guī)范通順的譯文進行表達。其問題在于翻譯老師或者并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者不了解什么是詞類改變,什么是詞序變化、什么是詞的增譯或減譯,以及在什么情況下順譯,什么情況下倒譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業(yè)詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

       當然,只懂一些合同翻譯理論而缺少實踐,也是不夠的。因為只有“熟能生巧”。所以,作為專業(yè)合同翻譯老師,應在了解一些翻譯理論后,不斷地、有目的地投人合同翻譯實踐,并在翻譯實踐中提高翻譯水平。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
乱码午夜-极品国产内射| 成人一区二区三区久久精品嫩草| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 成人精品天堂一区二区三区| 国内帅小伙自慰videogay| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 乱亲女h秽乱长久久久| 少妇做爰免费视看片| 妺妺跟我一起洗澡没忍住| 七月激情综合在线观看| 欧美人与禽2o2o性论交| 国产肉体xxxx裸体784大胆| 99国产精品人妻噜啊噜| 精品国际久久久久999波多野| 久久久久高潮综合影院| 午夜视频在线瓜伦| 真人祼交二十三式视频| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 久热爱精品视频线路一| 无码日本精品xxxxxxxxx| 亚洲欧洲日韩在线电影| 欧美激情黑人极品hd| 麻豆一区产品精品蜜桃的广告语| 日本三线免费视频观看| 久久精品人妻av一区二区| av无码小缝喷白浆在线观看| 亚洲中文字幕无线乱码va| 性饥渴的农村熟妇| 凹凸国产熟女精品视频| 性刺激视频免费观看| 亚洲欧洲成人av每日更新| 亚洲成av人片在线播放无码| 国产三级做爰在线播放| 午夜性生大片免费观看| 亚洲色精品vr一区二区三区| 性高湖久久久久久久久| 掀开奶罩边吃边摸下娇喘视频| 国产精品igao视频网| 日韩精品无码一区二区三区免费 | 成人欧美一区二区三区1314| 免费日韩在线视频观看|