中文字幕精品一区二区精品|国产成人无码www免费视频播放|亚洲av无码成人黄网站在线观看|亚洲精品欧美二区三区中文字幕

首頁(yè) > 新聞資訊

英語(yǔ)口語(yǔ)翻譯難點(diǎn)有什么?

日期:2020-03-01 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  口語(yǔ)翻譯是翻譯中要求較高的項(xiàng)目之一,譯員需要為口語(yǔ)翻譯做好準(zhǔn)備,下面尚語(yǔ)翻譯公司給大家分享英語(yǔ)口語(yǔ)翻譯難點(diǎn)有什么?

  Oral translation is one of the projects with high requirements in translation. Translators need to be prepared for oral translation. What are the difficulties of oral English translation shared by Shangyu translation company?

  一、長(zhǎng)難句的把握

  1、 Grasp of long and difficult sentences

  在口語(yǔ)翻譯中,可能會(huì)遇到一些長(zhǎng)難句,這些句子層次比較多,其中穿插著各種邏輯關(guān)系。面對(duì)這些長(zhǎng)難句,首先需要理解句子含義中所包含的邏輯關(guān)系(并列、因果、目的、轉(zhuǎn)折等)。其次需要分解句子,及時(shí)調(diào)整語(yǔ)序,把原先包含多層意思的中文復(fù)句轉(zhuǎn)換成符合英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣的從句。另外,倘若句子實(shí)在太復(fù)雜,你覺(jué)得把握不好,還可以把一個(gè)長(zhǎng)句轉(zhuǎn)換成幾句簡(jiǎn)單句。

  In oral translation, there may be some long and difficult sentences, which have many levels and are interspersed with various logical relationships. In the face of these long and difficult sentences, first of all, we need to understand the logical relations (juxtaposition, cause and effect, purpose, turning, etc.) contained in the meaning of the sentence. Secondly, it is necessary to decompose the sentences, adjust the word order in time, and transform the Chinese complex sentences which originally contain multiple meanings into clauses which conform to the English grammar. In addition, if the sentence is too complex and you feel that you can't grasp it well, you can also convert a long sentence into a few simple sentences.

  二、專有名詞

  2、 Proper noun

  專有名詞,或者說(shuō)專業(yè)名詞,是指在某一行業(yè)或領(lǐng)域里運(yùn)用的詞匯。這類詞匯同學(xué)們?cè)谌粘I詈陀⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中接觸到的機(jī)會(huì)比較少,即使在相關(guān)口語(yǔ)翻譯前作了功課,也還是可能會(huì)碰到事先沒(méi)有查到的單詞的可能性。對(duì)于此類單詞,同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中也沒(méi)必要花費(fèi)太多時(shí)間去背誦,當(dāng)然有所積累也是可以的,但也要訓(xùn)練自己隨機(jī)應(yīng)變的能力。

  Proper nouns, or professional nouns, refer to words used in a certain industry or field. Students of this kind of vocabulary have less opportunities in daily life and English learning. Even if they have done their homework before the relevant oral translation, they may encounter the possibility of words not found in advance. For this kind of words, students don't need to spend too much time to recite them in the process of learning at ordinary times. Of course, it's OK to accumulate some, but also to train their ability to adapt to the circumstances.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
被技师按摩到高潮的少妇| 亚洲国产美女精品久久久久| 午夜精品久久久久久久99热| 蜜桃一区二区三区视频| 最新国产在线拍揄自揄视频| av人摸人人人澡人人超碰妓女 | 日本丰满人妻xxxxxhd| 亚洲综合中文字幕久久| 国产精品99久久久久久人| 国产精品欧美久久久久无广告| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 亚洲综合天堂婷婷五月| 免费人成激情视频在线观看| 中文字幕乱码亚洲无线三区| 日本va在线视频播放| 豆国产97在线 | 亚洲| 浓毛老太交欧美老妇热爱乱| 亚洲国产精品福利片在线观看| 国产精品久久久久9999高清| 国产一区二区精品av| 无遮挡啪啪摇乳动态图gif| 亚洲 欧美 清纯 校园 另类 | 人妻少妇熟女javhd| 久久男人av资源网站| 色综合久久精品亚洲国产| 日本一区二区更新不卡| 亚洲最大的成人网| 水蜜桃自拍视频在线观看| 成品人视频ww入口| 亚洲人成无码网站18禁| 亚洲人成色777777老人头| 久久天堂av女色优精品| 在线观看免费人成视频| 色综合久久久久久久久久| 亚洲国产美女精品久久久 | 日本午夜精品理论片a级app发布 | 亚洲av无码国产精品久久不卡| 亚洲AV超碰爽死狠狠热| 人妻av中文字幕久久| а天堂中文官网| 啪啪无码人妻丰满熟妇|