国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯(lián)系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現(xiàn)場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協(xié)調(diào)座位,臺卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點介紹。吃飯時候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調(diào)試耳機和同聲傳譯設(shè)備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤請錄音師錄下現(xiàn)場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領(lǐng)導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協(xié)助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小??人哉埢乇堋M瑐鞯脑捰幸粋€“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協(xié)調(diào)好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
欧美午夜精品久久久久免费视| 日本成人精品一区二区| 精品一区二区三区东京热| 国产欧美一区二区精品性色| 国产精品一区二区久久国产 | 免费国产裸体美女视频全黄| 美女黄18以下禁止观看| 国产麻豆一精品一av一免费| 久久偷看各类wc女厕嘘嘘| 色一情一乱一伦一区二区三区日本 | 精品国产乱码久久久久久口爆| 狠狠综合久久久久综合网| 伊人久久精品久久亚洲一区| 同性男男黄gay片免费| 推油少妇久久99久久99久久| av在线亚洲男人天堂| 久久av无码精品人妻系列试探| 国产精品视频二区不卡| 尤物视频免费在线观看| 欧美亚洲国产精品久久高清| 成人亚洲精品777777| 人成午夜大片免费视频| 国产精品人妻一区免费看8c0m| 国产午夜草莓视频在线观看| 极品少妇被弄得高潮不断 | 上司人妻互换中文字幕| 国产精品美女一区二区三区| 精品久久久无码人妻中文字幕| 久久无码人妻精品一区二区三区| 中文字幕无码成人片| 日本猛少妇色xxxxx猛叫| 正在播放国产对白孕妇作爱| 97精品人妻一区二区三区香蕉| 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 新版天堂资源中文8在线| 大陆极品少妇内射aaaaaa| 亚洲av成人片无码网站| 国产精品久久av色网| 老熟妇仑乱一区二区视頻| 性做久久久久久久| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆|