国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

商標(biāo)翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標(biāo)翻譯是進(jìn)軍國際的基礎(chǔ),讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標(biāo)翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標(biāo)對消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應(yīng)靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
成人熟妇无套内射视频| 日本大尺度吃奶呻吟视频| 最新免费在线播放av| 国产精品久久久久久无码五月 | 久久久久人妻啪啪一区二区| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽| 国产精品一在线观看| 欧美成人一区二区三区| 黑人操亚洲女人| 免费两性的视频网站| 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 久久精品国产精品亚洲精品| 国产精品白丝av嫩草影院| 啪啪无码人妻丰满熟妇| 久久精品少妇内射毛片| 精品av无码国产一区二区| 久久se精品一区精品二区| 美女脱了内裤张开腿让男人桶网站| 欧美丰满大屁股ass| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 97久久人人超碰超碰窝窝| 国内精品国产三级国产av另类 | 欧洲熟妇性色黄| 亚洲乱色熟女一区二区| 久久亚洲av成人出白浆无码国产| 999精品视频在这里| 国产精品久久久久久亚洲| 欧美巨大另类极品videosbest| 国产精品午夜福利视频234区 | 日本久久久久亚洲中字幕| 可以直接看的无码av| 亚洲人成无码网站| 成人毛片100部免费看| 久久发布国产伦子伦精品| 99久久久无码国产aaa精品| 揄拍成人国产精品视频| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| yy1111111少妇影院光屁股| 久草91这里只有精品| 国产三级无码内射在线看| 午夜天堂av天堂久久久|