国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

做好口譯記錄的好處有哪些?

日期:2021-01-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  在口譯工作的過程中,做好記錄是不錯的習(xí)慣,能夠提高工作效率和質(zhì)量,下面尚語翻譯公司為大家分享做好口譯記錄的好處有哪些?

  In the process of interpreting, it is a good habit to make good records, which can improve work efficiency and quality. What are the benefits of making good records of interpreting?

  1、減輕大腦負(fù)擔(dān)

  1. Lighten the burden on the brain

  由于交替?zhèn)髯g是發(fā)言者一落聲,譯員就得開始口譯,要將發(fā)言人的意思理解準(zhǔn)確,并傳達(dá)給聽眾。他的工作就像是一臺錄音機(jī)。所以譯員必須具有非凡的短時記憶能力。但人腦保存信息能力非常差,大約只有一分鐘左右,而且易受干擾,稍受干擾,這種記憶就會立刻喪失。所以必須做筆記來保存記憶內(nèi)容。另外如果不做筆記,口譯常常會持續(xù)數(shù)小時,而譯員一般情緒會非常緊張,這樣長時間會使得譯員身心疲憊,容易導(dǎo)致漏譯、錯譯。而口譯記錄能夠減輕大腦負(fù)擔(dān),彌補(bǔ)人腦記憶缺陷。

  Since consecutive interpretation means that the interpreter has to start interpreting as soon as the speaker drops his voice, so as to understand the speaker's meaning accurately and convey it to the audience. His job is like a tape recorder. Therefore, the interpreter must have extraordinary short-term memory ability. However, the ability of human brain to save information is very poor, only about one minute, and it is easy to be disturbed. If it is disturbed a little, this kind of memory will be lost immediately. So you have to take notes to keep the memory. In addition, if you don't take notes, the interpretation often lasts for several hours, and the interpreter is usually very nervous. Such a long time will make the interpreter physically and mentally tired, and easily lead to missed translation and wrong translation. Interpretation recording can reduce the burden on the brain and make up for the memory defects of the brain.

  2、有助于將被動記憶轉(zhuǎn)化為主動記憶

  2. It helps to transform passive memory into active memory

  翻譯公司小編給大家介紹記憶分為被動記憶和主動記憶,受到外界的視覺或者聽覺刺激所產(chǎn)生的感官刺激記憶,稱為被動記憶,被動記憶內(nèi)容中可以隨意取出使用的部分屬于主動記憶的范疇。交替?zhèn)髯g中,譯員首先需理解發(fā)言人的講話信息,然后將被動記憶的內(nèi)容保存到大腦中,但調(diào)用卻不是很容易,譯員在發(fā)言人講話時被動記憶的內(nèi)容要比主動記憶的內(nèi)容多得多,而且保留時間也要長。

  Memory is divided into passive memory and active memory. The sensory stimulation memory generated by external visual or auditory stimulation is called passive memory. The part of passive memory that can be used freely belongs to the category of active memory. In consecutive interpretation, the interpreter first needs to understand the speaker's speech information, and then store the content of passive memory in the brain, but it is not very easy to call. When the interpreter speaks, the content of passive memory is much more than that of active memory, and the retention time is also longer.

  交替?zhèn)髯g的內(nèi)容記憶既可以是主動記憶,又可以是被動記憶,而譯員要做的是將被動記憶變成主動記憶。由于被動記憶是不活躍的,如果沒有外界刺激,它是不能重新變成主動記憶。所以需要找到一種外界刺激物,這個刺激物就是口譯記錄??谧g記錄的作用就相當(dāng)于刺激物。所以口譯記錄非常重要,它也是交替?zhèn)髯g中的一項(xiàng)重要基本技能。

  The content memory of consecutive interpretation can be either active memory or passive memory. What the interpreter should do is to turn passive memory into active memory. Because passive memory is inactive, it can't become active memory again without external stimulation. So we need to find a kind of external stimulus, which is interpretation record. The function of interpretation record is equivalent to stimulus. Therefore, recording is very important, and it is also an important basic skill in consecutive interpretation.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
久久久2019精品视频中文字幕| 亚洲精品无码成人片久久| 中文字幕在线观看| 国产成人av三级在线观看按摩| 特级毛片a级毛片免费观看网站| 天天爱天天做天天爽| 天天躁日日摸久久久精品| 国产三级在线观看播放| 成年女人永久免费看片| 欧美日韩久久久精品a片| 国产69精品久久久久777| 人人妻人人澡人人爽超污| 无码人妻丰满熟妇啪啪区日韩久久 | 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 台湾佬中文娱乐网22| 少妇人妻陈艳和黑人教练| 国产精品免费观看久久| 成熟妇女性成熟满足视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97首创麻豆| 国产成人亚洲精品另类动态| 亚洲日本在线中文字幕| 亚洲r成人av久久人人爽澳门赌 | 亚洲午夜无码av毛片久久| 欧洲-级毛片内射| 日本一卡二卡四卡无卡乱码视频免费| av岛国在线免费观看| 少妇内射视频播放舔大片| 国产偷倩视频| 亚洲视频一区二区三区在线观看| 久久精品国产亚洲avapp下载| 亚洲av不卡无码国产| 亚洲熟妇av乱码在线观看| 欧美gv在线观看| 成人av免费在线播放| 久久精品国产99久久久古代| 亚洲色无码中文字幕手机在线| 97亚洲色欲色欲综合网| 亚洲精品无码不卡在线播放 | 欧美日韩中文国产一区发布| 少妇人妻偷人一区二区| 成人网站免费观看入口|